离开暗室时,梅斯罗斯带着种慈祥的表情,拍拍你的肩膀:“你还真是能带来各种惊喜啊。”
……你也不想这么惊喜啊……
抱着帕兰提尔和标本要走时,你犹豫了一会儿,又返了回来。
梅斯罗斯和梅格洛尔好整以暇地坐在那儿看着你。
你咬咬牙,从袖筒里的暗袋抽出一个府绸卷轴,放在了桌子上:“感谢殿下厚爱,这……是一点小小的心意。”
他俩对视了一眼。梅斯罗斯似乎有些得意地对梅格洛尔挑了下眉毛。
梅格洛尔叹了口气,把卷轴展开,随即愣了一下:“欧西瑞安德的地图?美丽安为什么要给你这个?”
看看。你就知道你在这城堡里放个屁都瞒不过他。
你干脆摊牌了:“她还是想通过我来撺掇你们去搞林场救闺女呗。这边激将法确定完我还有报仇的心思,那边就派人来帮忙坐稳王位送地图——主打一个知道我们没人没资源,不一定什么时候被逼急了就往南寻求出路了。”
梅斯罗斯看着你:“但你没有任何怂恿的行动……”
“平时看起来甚至不像和那边有仇的样子。”梅格洛尔接道。
“殿下,强大给人勇气,弱小使人清醒。”你无奈地摊摊手,“我这样的身板,要是不能忍,都找不着人给收尸。”
俩精都沉默了,估计觉得竟无言以对。
“那你现在是怎么想的?”过了一会儿,梅斯罗斯问。
“短时间内都不要和那边直接起冲突。”你毫不犹豫地说道,“即使不考虑行军路途遥远、经行官道全是对方的控制区、环境陌生导致的情报获取困难,一旦动手,林顿王国的形象和战略作用就全毁了——第二次梅斯罗斯联盟也再不能拉起来了。”
梅斯罗斯银灰色的眼睛闪了闪:“我是问,你自己的想法。”
你看着他,恶意满满地笑起来:“鲸吞不下的时候,也许可以试试蚕食呢。”
……
库路芬来修球的时候特意找你聊天,他想知道你的语言为什么能出现这么怪异的发音;你正好想逃避卡兰希尔的无情夺命连环催,立刻选择了语言课。
你们从中午吃饭开始唠,天色晚下来的时候,库路芬已经学会了背《咏鹅》;他还无师自通地问你:“麻将上的那些图形是对应这种语言的文字吗?”
??
可以给凯勒巩颁个麻将传播大使的勋章了……
??
你心想库路芬不愧是继承了亲爹衣钵的精,对这方面就是敏感;库路芬得到肯定的回答后,探究地看着你:“这是一套非常成熟的语言文字,不是一个人能编出来的——准确来说,这和我们现有的语言文字是两种完全不同的发展路线。”
他虚画了一横一竖一撇:“这些符号类似滕格瓦字母,但你们会把它们像编织衣服一样制作成一件‘单词’,然后给成品取一个新的单音节‘名字’——不得不说,确实很有趣。”
你还在担心他会询问你的来历,他就来了一句:“我想到了个好主意,得找Kano商量一下。”
然后就自顾自地走了。
你:“?”
然后他又返回来了:“哦,Nelyo让我跟你说个事儿。”
??
……你俩唠一下午他都没提……
库路芬接着说:“我们准备在你那儿建座工坊,用于对开采出来的矿石进行初步处理。”
你被这突如其来的大馅儿饼砸得有点头晕:“……啊?”
库路芬一脸不快:“那些吝啬的矮人居然要求我们为在蓝色山脉采矿交税,真是反了他们了。好在我在你们那边找到了矿产,离诺格罗德够远,他们想收税也鞭长莫及。”
怪不得之前他会出现在蓝色山脉的熊窝里,原来真的在找矿啊……
“如果直接把矿产从采矿坑运到你们领地的话,成本就太高了。”你想了想,试探着问,“为什么不直接冶炼完再运回去呢?那边有的是木材原料,运输成本和加工成本会更低。”
库路芬戏谑地看看你:“真贪心。”
……真吝啬!
你没有死心,觍着脸继续问:“你们需要多少建设工人和工匠?要培训点打下手的吗?”
“我会放一套工艺班子在那里,建筑和设备也是自备。”库路芬毫不留情地掐掉了你试图学艺的想法,“只需要你提供足够的后勤人手保障原材料运输和工匠们的吃穿住行用——当然,报酬不会少的。”
你深吸了一口气。