“畜力风箱主要需要几个回转关节?”
你愣了一下,反应过来他问的应该是转轴:“七个。三个用于传动,四个用于开闭出入风口。”
“如果你没有那么大场地让牲畜工作呢?”
你思考了一会儿,没敢说研究一下蒸汽机代替牲畜,犹豫着说:“把牲畜放在屋子外面,在地面上铺设一条轨道,在风箱把手外加可以在轨道里滑动的轮子的杆件,防止直线往复运动偏离……”
库路芬顿了一下:“是个好方法。”他看你的眼神开始带着古怪的猜疑,“不过,你没想过用别的什么代替牲畜?”
你傻了。真让研究蒸汽机?你从穿越过来就连煤都没见过,用什么烧热水啊?柴火吗?
等一下,这个世界不还有魔法吗?
库路芬还在执着地等着你的答案,你只好期期艾艾地说:“雇佣个会魔法的精灵?成本会不会有点高啊?”
库路芬惊呆了,半天没说出话来。最后他看起来百思不得其解地问你:“为什么揺个转轮还需要会魔法的精灵?”
你:“……不用单调畜力和魔法的话还要那堆传动机构干什么?让人直接坐风箱边上一推一拉不就完事儿了吗?”
库路芬和你面面相觑起来。
最后库路芬居然点点头:“我知道你没见过什么世面,风箱规格不大的情况下,你说得对。但是你都这么大了,还相信有人会魔法的吗?”
不是?他什么意思?
你觉得你的CPU又开始过热了。
“Turco说的没错,你是个非常奇怪的人。”库路芬接着说,“你到底是怎么长大的?”
你呆滞回答:“吃饭长大的……”
“……”库路芬无语地看你一眼,“算了,还是交给别人吧。”然后他就催马往前了。
这是什么转折?
你勉强从马背上直起点脑袋,就听到库路芬远去的嘀咕:“这智商忽高忽低的怎么判断……”
又判断什么?
你有种不祥的预感。
你那两个不靠谱侍从像出笼的哈士奇一样满林子豕突狼奔,直到要休息吃饭了才跑回来找你。你像片毯子一样从马背上滑下来,当场摔了个五体投地;宁奇拉终于想起来了自己的职责,一个大跳过来紧张兮兮地把你翻了个面:“你还活着吗?”
你听见凯勒巩在不远处不客气地笑出了声。
“扶我起来。”你有气无力地说,“我现在怀疑我们在物种上有本质的差别。”
“嗯哼。”科洛丝也已经学会了凯勒巩的口癖,“我从来没见过你这么弱……”她大概刚想起来自己现在是你的侍从,才忍住了没把伤人的词说出来。
“简直像一些弱不禁风的人类似的。”凯勒巩也来凑热闹,“可要小心了,真遇到敌人,你这样能活下来的可能性不大。”
这话说得倒不假,不过你大概是运气好,都活下来了。
面对大伙儿的关切围观,你最终做了总结:“……还是修桥修路吧。”
接下来的旅程宁奇拉也变得像他堂叔一样忧心忡忡,没再跑着玩,而是一直跟在你旁边。在他的指导以及实践锻炼下,到达沙洛斯河与阿斯卡河之间属于凯勒巩和库路芬的营地时,你的骑术也能称得上凑合了。
……然后就看到科洛丝在马上翻了个跟头。
精和精的体质真是不能一概而论。
营地和营地的规模也不能一概而论。
你看着足有五米多高、两米多厚的石墙和十来米宽的护城河,想到自家的篱笆,不禁有种望洋兴叹的悲伤。
结果凯勒巩又来了一句:“这还没阿格隆堡四分之一大呢。”
??
??
??(阿格隆堡这个名字是私设,指的是三五骤火前在阿格隆隘口的防卫据点和希姆拉德行政中心)